-
1 poutre
fбалка; брусpoutre chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpoutre à double T — (широкополочная) двутавровая балкаpoutre encastrée — защемлённая [заделанная] балкаpoutre encastrée à une extrémité — балка с односторонним защемлением, консольная балкаpoutre à niveaux d'appui différents — балка, опёртая на, разных уровняхpoutre reposant sur deux appuis libres — балка, свободно лежащая на двух опорахpoutre en U — швеллер, швеллерная балка -
2 poutre de support de paliers
сущ.тех. опорная балка для подшипников, опорная станина для подшипниковФранцузско-русский универсальный словарь > poutre de support de paliers
-
3 lambourde
сущ.1) общ. мягкий известняк, короткая ветвь фруктового дерева (с завязью на конце)2) тех. мягкий бутовый камень, брус основного венца (крепи шахтного ствола)3) с.-х. плодоносящая почка, плодушка, укороченный побег4) стр. балка перекрытия, опорный брус, лага (de plancher), подпаркетная доска, лёжень, лага, опорная балка -
4 lambourde
f2) короткая ветвь фруктового дерева ( с завязью на конце) -
5 опорный
-
6 прогон
-
7 montant
1. прил.1) общ. восходящий, поднимающийся2) воен. новый (о карауле), сменяющий2. сущ.1) общ. аромат, косяк, крепость, пикантность, пряный вкус, стоимость, стойка, сумма, букет (вина), подпорка, (о человеке) очарование, запах, итог, брус2) мор. пиллерс, прилив3) тех. столб, вертикальная стойка (дверной или оконной рамы), стойка (фермы), вертикальный сварной шов, лопасть, стояк, косяк (дверной или оконной рамы), стояк (напр. канализационный)4) стр. стойка фермы (de ferme), косяк (дверной или оконный)5) экон. итог, сумма, стоимость6) горн. ножка, целик7) метал. колонна, опорная балка, станина8) маш. вертикальная станина, распорка, подкос -
8 poutre d'appui
сущ.маш. опорная балка -
9 poutre de support
сущ.маш. опорная балкаФранцузско-русский универсальный словарь > poutre de support
-
10 sommier de grille
сущ.тех. опорная балка колосниковой решётки, опорный брус для колосниковФранцузско-русский универсальный словарь > sommier de grille
-
11 support de pivot
сущ. -
12 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
13 patin
сущ.1) общ. щётка (надеваемая на ногу, которой натирают паркет), (музейная) тапочка, ролик, кусок войлочной ткани (для передвижения по паркету), пята (рельса), (à neige) полоз2) разг. поцелуй взасос3) устар. подошва4) спорт. (à glace) конёк5) тех. вкладыш подпятника, колодка, контактная вставка, основание, подушка подпятника, полоз, сухарь подпятника, опорная поверхность (подпятника), сегментный вкладыш (подпятника), подошва (подшипника скольжения), кулисный камень, ползун, контактная пластина, лапка, подошва подпятника, трак (гусеницы), костыль, лыжа, наличник, звено (гусеницы), подошва подпятника (подпятника), подошва (рельса)6) стр. подкосоурная балка, лёжень7) авт. площадка на оси8) метал. подошва рельса9) прост. башмаки, обувь10) маш. крейцкопф, лапа, опорная поверхность, ползушка, сегментный вкладыш (подшипника), башмак -
14 poutre
сущ.1) авиа. лонжерон2) спорт. бревно3) тех. балочная ферма, брус, перекладина, прогон, распорка, строительный рельс, балка, опорная станина5) радио. балочный вывод (интегральной схемы)6) выч. балочный вывод (ИС)
См. также в других словарях:
опорная балка — (напр. элементов оборудования топки котла) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN support barsupport beambuckstay beam … Справочник технического переводчика
опорная балка блока противовыбросовых превенторов — Для подвески его перед спуском к подводному устью скважины [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN blowout preventer support beam … Справочник технического переводчика
ОПОРНАЯ РАМА (портальная) — замкнутый четырехугольник, боковыми сторонами к рого являются концевые элементы, раскосы или стойки пролетных строений с ездой по низу, а горизонтальными сторонами специальная распорка вверху и опорная поперечная балка внизу. О. р. устраиваются… … Технический железнодорожный словарь
ОПОРНАЯ ПЛИТА — ОПОРНАЯ ПЛИТА, в архитектуре поддерживающая структура, такая как брус, балка, подушка каменной кладки, обычно располагаемая над проемами (окна, двери и т.п.) с целью распределения нагрузки … Научно-технический энциклопедический словарь
Балка (техника) — У этого термина существуют и другие значения, см. Балка. Запрос «Ригель (техника)» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Статически определимая балка под равномерно распределённой нагрузкой. Балка это конструктивный элемент,… … Википедия
шкандары — мн. нижние столбы фундамента , смол. (Добровольский1). Заимств. через польск. sztandar стояк, опорная балка из поздне д. в. н. stantar стояк (Брюкнер 555). Меньше подходит в качестве источника ит. cantiere стапель, штабель из ср. лат. canthērius… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
прого́н — 1) а, м. 1. Действие по глаг. прогнать прогонять (в 1 знач.). Забрав с собой Никитича и мужика для прогона лошадей, поеду назад в Бузулук. Л. Толстой, Письмо С. А. Толстой, 4 сент. 1876. За прогон скота через мост взимали плату. Паустовский, Кара … Малый академический словарь
прогон — прогона, м. 1. только ед. Действие по глаг. прогнать во 2 знач. прогонять (простореч.). Дорога для прогона скота. 2. В сельской местности обнесенная изгородью дорога, по к–рой гоняют скот на пастбище и водопой (обл.). || Боковая улица в деревне,… … Толковый словарь Ушакова
ОПЕРЕТЬ — ОПЕРЕТЬ, обопру, обопрёшь; опёр, ерла и ёрла, ёрло; опёрший; опёртый ( ёрт, ерта и ёрта, ёрто); оперев и опёрши; совер., что обо что. Прислонить к чему н. для поддержки, придания устойчивости. О. бревно о забор. О. локти о стол. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
ПРОГОН 3 — ПРОГОН 3, а, м. (спец.). Опорная балка, поддерживающая кровлю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прогон — ПРОГОН, а, муж. Огороженная боковая деревенская улица, дорога, по к рой гонят стадо. | прил. прогонный, ая, ое. II. ПРОГОН, а, муж. (спец.). Режиссёрский просмотр всего спектакля, представления в течение одной репетиции. | прил. прогонный, ая, ое … Толковый словарь Ожегова